.

Esto que vas a leer en este blog son algunos "detalles" que tus profesores de historia no creyeron que fuera necesario contarte.

domingo, 23 de septiembre de 2018

Ron Unz debate sobre el Holocausto..








Ron Unz

Unz, lo dice tan bien que sus palabras deben conservarse y recordarse.

Ron Unz publicó un artículo sobre la negación del Holocausto. 
No solo ofrece una breve historia de la negación del Holocausto y un compendio de su literatura, sino que también intenta arrojar suficientes dudas sobre lo que se conoce como el Holocausto para sugerir que tal vez no sucedió exactamente como los historiadores de la corriente principal dicen que fue.

Unz simplemente señala suficientes irregularidades en el registro histórico de la narrativa imperante. Él es como un abogado defensor, todo lo que tiene que hacer es plantear dudas razonables.
Unz, lo dice tan bien que sus palabras deben conservarse y recordarse.


A continuación el articulo completo: 

Bueno, una persona que no lo dejó caminar fue David Cole, un hombre cuya reputación en gran parte se basa en lo que piensa sobre el Holocausto. Tal como lo entiendo, Cole es un revisionista que desafía algunas de las investigaciones sobre el Holocausto y afirma que el conteo final de muertes es un poco menor que la cifra aceptada de los seis millones. Por esto, se metió en muchos problemas en la década de 1990 con la Liga de Defensa Judía. 



Además de maravillarse con el ingenio de Cole, sin embargo, surge un mayor significado de este intercambio después de alguna consideración. Al igual que con el gran arte o la ficción, uno puede ver los principios desde múltiples perspectivas y dejarse boquiabiertos ante el misterio de la vida y reflexionar productivamente por su cuenta. Aunque, en general, siento una mayor simpatía por Unz que por Cole, creo que el artículo de Unz era elocuente, anecdótico, indisciplinado y, en última instancia, poco convincente. En un momento parece que promueve la negación del Holocausto, luego el escepticismo del Holocausto, luego una desconfianza hacia las afirmaciones tendenciosas del Holocausto como Deborah Lipstadt, luego una desconfianza hacia los judíos en general y luego hacia atrás. Después de leerlo, todavía no estoy seguro de cuál es su posición sobre el Holocausto como un fenómeno histórico: está tan presente en su artículo, que ni siquiera estoy seguro de que lo sea.
<: La negación del Holocausto puede ser perfectamente razonable y tiene un cuerpo de literatura para apoyarla.
<: Los que niegan el Holocausto son injustamente reprimidos, abusados ​​y oprimidos por los que afirman el Holocausto, muchos de los cuales son judíos poderosos que se comportan como fanáticos teológicos.
<: Muchos judíos poderosos armaron el Holocausto al tiempo que ignoraron la culpabilidad judía en atrocidades similares en la Unión Soviética y el este de Europa antes de la Segunda Guerra Mundial.




El siguiente es un párrafo que parece resumir las opiniones de Unz al respecto:

Con el paso de los años, los eruditos y activistas del Holocausto han enfatizado muy legítimamente la naturaleza absolutamente sin precedentes de los eventos históricos que han estudiado. Describen cómo unos seis millones de civiles judíos inocentes fueron exterminados deliberadamente, en su mayoría en cámaras de gas, por una de las naciones más cultas de Europa, y enfatizan que ese monstruoso proyecto a menudo tenía más prioridad que las necesidades militares alemanas en tiempos de guerra. 

Además, los alemanes también emprendieron enormes esfuerzos para eliminar por completo todos los rastros posibles de su horrible acto, con enormes recursos gastados para cremar a todos esos millones de cuerpos y esparcir las cenizas. Esta misma técnica de desaparición incluso se aplicaba a veces al contenido de sus fosas comunes, que fueron desenterradas mucho después del entierro inicial, para que los cadáveres podridos puedan ser totalmente incinerados y se eliminen todas las pruebas. Y aunque los alemanes son notorios por su extrema precisión burocrática,este inmenso proyecto de guerra aparentemente se implementó sin el beneficio de un solo documento escrito, o al menos no se ha localizado nunca ese documento.



Y aquí es donde se enfrenta al experto en estudios del Holocausto Joseph Bendersky:
Gran parte de esta interesante historia es contada por Joseph Bendersky, un experto en Estudios del Holocausto, quien dedicó diez años de investigación de archivo a su libro de 2000 The Jewish Amena.Su obra narra el antisemitismo extremadamente extendido que se encuentra dentro del Ejército de los EE. UU. Y de la Inteligencia militar a lo largo de la primera mitad del siglo XX, y se considera que los judíos representan un grave riesgo de seguridad. El libro tiene más de 500 páginas, pero cuando consulté el índice no encontré ninguna mención de los Rosenberg ni de Harry Dexter White ni de ninguno de los otros espías judíos muy numerosos revelados por los Descifrados de Venona, y el término "Venona" en sí mismo también falta del índice. 

Los informes sobre el liderazgo abrumadoramente judío de los bolcheviques rusos son tratados principalmente como intolerancia y paranoia, como lo son las descripciones de la inclinación étnica similar del propio Partido Comunista de Estados Unidos, y mucho menos el fuerte apoyo financiero de los bolcheviques por parte de los banqueros judíos internacionales. En un punto, descarta el vínculo entre los judíos y el comunismo en Alemania al señalar que "menos de la mitad" del liderazgo del Partido Comunista era judío; pero dado que menos de uno de cada cien alemanes provenía de ese origen étnico, los judíos estaban obviamente sobrerrepresentados entre los líderes comunistas hasta en un 5.000%.Esto parece caracterizar el tipo de deshonestidad e innumerancia que he encontrado regularmente entre los expertos judíos en el Holocausto.



Entonces, como un abogado defensor capaz, Unz parece estar más interesado en emitir dudas razonables sobre la acusación de que sus clientes no están diciendo la verdad en lugar de insistir rotundamente en que sí lo están. Esto puede ser adecuado en un tribunal de justicia donde el alto nivel para establecer la culpa corresponde al alto valor que le damos a la vida humana. Después de todo, un perp perfectamente culpable puede andar si su abogado puede probar que su acusador o los testigos de la acusación no son confiables. Pero cuando se trata de revisionismo histórico, en mi opinión, este enfoque es débil ya que todo lo que el abogado está certificando podría ser cierto, y su cliente aún podría estar equivocado. Los tres puntos anteriores de Unz son definitivamente ciertos independientemente de si el Holocausto realmente sucedió. Esto significa que la negación del Holocausto realmente no es central en la posición de Unz, pero nunca lo dice rotundamente en su artículo. Hubiera sido mejor si lo hubiera hecho.

Sin embargo, Unz dice esto:
Las conclusiones que he extraído son evidentemente preliminares, y el peso que otros deberían atribuirles debe reflejar absolutamente mi condición de estrictamente aficionado. Sin embargo, como un extraño que explora este tema polémico, creo que es mucho más probable que no que la narrativa estándar del Holocausto sea al menos sustancialmente falsa, y muy posiblemente, casi en su totalidad.



Unz, lo dice tan bien que sus palabras deben conservarse y recordarse. Sus fuentes deben ser seguidas también:

En los últimos días de la Guerra Fría, la cifra de muertos de civiles inocentes de la Revolución Bolchevique y las dos primeras décadas del régimen soviético generalmente se calculaba en decenas de millones cuando incluimos las bajas de la Guerra Civil Rusa, la hambrunas inducidas por el gobierno, el Gulag y las ejecuciones. He oído que estos números han sido sustancialmente revisados ​​a la baja, tal vez a unos veinte millones, pero no importa. Aunque los apologistas soviéticos determinados pueden disputar tales figuras muy grandes, han sido siempre parte de la historia narrativa estándar enseñada dentro de Occidente.

Mientras tanto, todos los historiadores saben perfectamente que los líderes bolcheviques eran abrumadoramente judíos, con tres de los cinco revolucionarios nombrados por Lenin como sus sucesores plausibles provenientes de ese trasfondo. Aunque solo alrededor del 4% de la población de Rusia era judía, hace unos años Vladimir Putin afirmó que los judíos constituían quizás el 80-85% del primer gobierno soviético , una estimación totalmente coherente con las afirmaciones contemporáneas de Winston Churchill , corresponsal del Times de Londres Robert Wilton. y los oficiales de la inteligencia militar estadounidense . Libros recientes de Alexander Solzhenitsyn , Yuri Slezkine y otros todos han pintado una imagen muy similar. Y antes de la Segunda Guerra Mundial, los judíos permanecieron enormemente sobrerrepresentados en el liderazgo comunista, especialmente dominando la administración Gulag y los rangos superiores del temido NKVD.


domingo, 16 de septiembre de 2018

Nuevas revelaciones..

Existe una continua discusión entre los historiadores y revisionistas sobre la autenticidad y confiabilidad de las transcripciones.

La falta de traducciones de los libros de Goebbels, hasta la fecha solo dos han sido traducidos, pero no se debe a que los libros en sí mismos estén mal escritos, carezcan de interés o carezcan de importancia. Todo lo contrario: están escritos brillantemente, son extremadamente interesantes y tienen una importancia histórica superlativa. Más bien, no han sido traducidos porque son terribles , ¡pero porque son demasiado buenos!



Estas transcripciones no son registros literales de las palabras, sino más bien paráfrasis de ellas compiladas por diferentes secretarios bajo la dirección de Martin Bormann. Algunos creen que Bormann influenció indebidamente el contenido de las transcripciones, para promover su propia carrera o agenda ideológica. Otros creen que las secretarias algunas veces entendieron mal.


Los extractos de los diarios de Goebbels editados y traducidos por Loius Lochner, enumerados anteriormente, proporcionan una herramienta útil para decidir qué tan confiables son las conversaciones de mesa . Goebbels estuvo presente durante algunas de estas conversaciones, y escribió su propia versión de ellas en su diario. Por lo tanto, uno puede comparar y contrastar el relato de Goebbels de una conversación dada con el registro de la misma conversación transcrita bajo la dirección de Bormann.



Aquí está lo que ha aparecido hasta ahora:

<>Michael: Una novela traducida por Joachim Neugroschel. Amok Press, Nueva York, 1987. Título original: Michael: Ein deutschen Schicksal en Tagebuchblaettern (Michael: Un destino alemán en las páginas del diario) . Escrito en 1923 pero no publicado hasta 1929. De menor interés en general, pero un punto importante ha sido pasado por alto por los críticos: Michael revela que Goebbels había leído y fue influenciado por Thus Spoke Zarathustra por Friedrich Nietzsche.

<>El "Nazi-Sozi": preguntas y respuestas para los nacionalsocialistas , Landpost Press, Valley Forge, Pensilvania, 1992. Folleto; Original alemán publicado en 1931. El título alemán de Goebbels es, Der Nazi-Sozi: Fragen und Anworten fuer den Nationalsozialisten; ¡aquellos que sostienen que los nacionalsocialistas alemanes nunca usaron el término "nazi" deberían reconsiderar su posición!
<>"Communism with the Mask Off", transcripción en forma de folleto del discurso de Goebbels "Kommunismus ohne Maske", presentado en el mitin del NSDAP de 1934 en Nuremeberg. Edición en inglés Berlín, 1935; Edición alemana de 1934, Munich. Goebbels aquí relata los orígenes judíos y el registro salvaje del movimiento comunista.
<>"Total War Speech" / "Wollt Ihr den totalen Krieg?", Preuss, 2001, traductor no incluido en la lista. Edición bilingüe del famoso discurso pronunciado por Goebbels en el Palacio de los Deportes de Berlín el 18 de febrero de 1943, después de la derrota alemana en Stalingrado. Hay dos transcripciones de este discurso: la primera es un folleto impreso hecho de antemano y distribuido a los periodistas; el segundo es un registro del discurso ya que Goebbels realmente lo entregó. La segunda versión es más larga, más detallada y más sincera que el texto entregado a los periodistas. Este folleto está basado en la primera versión.


<>Mi parte en la lucha de Alemania: traducida por el Dr. Kurt Fiedler, 1938. Primero fue publicada por Goebbels en alemán como Vom Kaiserhof zum Reichskanzlei (1935). Este libro contiene selecciones de su diario desde el fatídico período comprendido entre el 1 de enero de 1932 y el 1 de mayo de 1933. Hay muchas ediciones en inglés disponibles de esta traducción. Más recientemente, se ha publicado una edición deluxe paperbck con el título From Kaiserhof to Reichchancellery. Disponible de Publicaciones NS .

<>The Goebbels Diaries: 1939-1941 , traducido y editado por Fred Taylor, Hamish Hamilton Ltd., Gran Bretaña, 1982. Extracto del diario desde el 1 de enero de 1939 hasta el 8 de julio de 1941.

<>The Goebbels Diaries: 1942-1943 , traducido y editado por Louis P. Lochner, Doubleday & Company, Garden City, 1948. Extracto del diario desde el 21 de enero de 1943 hasta el 9 de diciembre de 1943. Muy editado e intercalado con comentarios hostiles y peyorativos por el editor.

<>The Final Entries 1945:
The Diaries of Joseph Goebbels , traductor no incluido en la lista, G. Putnam and Sons, Nueva York, 1978. Entradas en el diario con edición mínima, del 27 de febrero al 9 de abril de 1945.

viernes, 7 de septiembre de 2018

Otra mentira cubierta de gloria..

                                         



La historia de Giovanni Palatucci se ha escrito encumbrándole como el salvador de más de 5 mil judíos durante el Holocuento, su nombre figura en plazas y calles de Israel, Italia y Nueva York, incluso el Papa Juan Pablo II lo declaró mártir.



Pero ahora, casi setenta años después de su muerte una investigación ha desenmascarado la estafa y la verdadera labor de Palatucci.

Resultado de imagen de Alexander Stille
Alexander Stille.


Alexander Stille, profesor en la escuela de periodismo de la Universidad de Columbia, revisó algunos documentos concluyendo que el caso Palatucci fue resultado de tres poderosas instituciones, todas con un gran interés en la difusión de lo que parecía ser un cuento heróico. 

El Gobierno italiano, que ansiaba demostrar que era mejor y más humano que sus aliados nazis. La Iglesia Católica,que también quería contar una historia positiva sobre su papel durante la guerra, y el Estado de Israel, que estaba dispuesto a promover la idea de gente normal que ayudó a salvar a judíos normales.


Un artículo en el periódico italiano Corriere Della Sera dijo que un creciente coro de historiadores e investigadores había llamado a la liberación de Palatucci una estafa descarada, orquestada por amigos y familiares.

Todo comienza en Fiume, ahora Rijeka, parte de Croacia, una ciudad portuaria del Adriático, donde Palatucci era el jefe de policía. La historia oficial cuenta que cuando los nazis ocuparon la ciudad en 1943, Palatucci destruyó todos los registros civiles que pudo para evitar que los alemanes enviaran a los judíos de Fiume a campos de concentración.


Pero la realidad era otra. Una investigación coordinada por Natali Indrini, directora ejecutiva del Centro Primo Levi, encontró los archivos de Fiume supuestamente destruidos, donde se acredita que de los 500 judíos que vivían allí unos 412 terminaron en Auschwitz. Cerca de un 80%, un porcentaje más alto que en cualquier otra ciudad italiana.



Además, en ellos Palatucci no figuraba como jefe de policía, sino como un adjunto al comisario encargado de hacer cumplir las leyes raciales de la Italia fascista.
¿Y su deportación a Dachau?
Según los documentos, el traslado al campo de concentración no estuvo relacionado con el salvamento de judíos, sino unido a acusaciones demalversación de fondos alemanes y traición a la patria.


Se estima quedurante la Segunda Guerra Mundial fueron deportados desde Italia aproximadamente 9000 judíos, pero los expertos señalan que, a pesar de que 45000 judíos fueron pereguidos en Italia, muchos sobrevivieron a la guerra.


Sin embargo, muchos eruditos describen que algunos italianos salieron en el último momento para salvar judíos como parte de un intento por reformular el pasado fascista de Italia. La declaración por defecto de cada líder fascista después de la guerra fue «Ayudé a los judíos», puntualiza Indrini.

No obstante, el informe dejaba abierta la posibilidad de que Palatucci hubiera ayudado a algunas personas, aunque no está claro si pudo haber sido bajo las órdenes de sus superiores. La narración del altruísmo de Palatucci se convirtió en tema de artículo, libros y película de televisión "Senza Confini".


El Centro Primo Levi envió una carta al Centro de Estudios Judíos de Nueva York donde declaraba que durante 6 años Palatucci fue un elemento de ejecución voluntaria de la legislación racial fascista. La carta decía que los registros italianos y alemanes no proporcionaba pruebas de que hubiera ayudado a los judíos durante la guerra, y que la primera mención a su persona emergió años más tarde, en 1952.


No hay explicación de como Palatucci pudo apoderarse de esa heroica figura. Algunos expertos dicen que puede deberse a la intención del Gobierno italiano de desligarse de su pasado fascista y su alianza con Hitler.

Indrini dijo que: El mito en torno a Palatucci utiliza la historia para convencer al gobierno italiano de abonar una pensión a sus padres. En cualquier caso, Palatucci representa el farisaísmo y la sumisión de muchos jóvenes italianos a la última etapa de Mussolini».


Honrado hasta por Israel.

Tal vez el mayor reconocimiento de Palatucci fuera ser nombrado en 1990 por el Yad Vashem, institución oficial israelí constituida en memoria de las víctimas del Holocausto como uno de los Justos entre las Naciones, una final de árboles con cuadros de honor debajo sobre los que rescataron a los Judíos que incluye a Oskar Schindler.


Después de recibir el informe de los historiadores, el Yad Vashem dijo que había comenzado el proceso de examinar a fondo sus documentos.


La Liga Antidifamación otorgó el premio Courage to Care a Palatucci, y la Fundación Internacional Raou Wallaberg tiene un himno a él en su sitio web.